راهنمای نویسندگان

راهنمای نگارش و ارسال مقاله برای نشریه «بیوتکنولوژی و بیوشیمی غلات»

استادان، پژوهشگران و دانشجویان محترم می‌­توانند مقالات علمی- پژوهشی منتشر نشده خود در زمینه­‌های مختلف بیوتکنولوژی و بیوشیمی غلات را براساس دستورالعمل زیر تهیه و جهت بررسی و چاپ، به صورت الکترونیکی به آدرس پست الکترونیکی مجله ارسال نمایند. مجله هیچ گونه تعهدی نسبت به چاپ یا استرداد مقالات ارسالی ندارد.

فایل‌ها و فرم‌های لازم: چهار فایل ضروری که باید از طریق سامانۀ دریافت مقاله‌ها ارسال شوند: ۱. فایل اصلی مقاله (بدون نام نویسندگان و با رعایت راهنمای نویسندگان)، ۲. فایل مشخصات نویسندگان؛ ۳. فرم تعهدنامه نویسندگان (باید شامل عنوان مقاله و نام و نام خانوادگی تمام نویسندگان باشد و به امضای همه نویسندگان رسیده باشد)؛ و ۴. فرم تضاد منافع (باید توسط نویسنده مسئول امضاء و به همراه فایل مقاله بارگذاری شود).

نکات مهم:

1) متن مقاله نباید در هیچ نشریه‌­ای چاپ و یا هم­زمان به نشریه دیگری ارسال شده باشد.

2) مسئولیت صحت و سقم کلیه مطالب مندرج در مقاله بر عهده نویسندگان می­‌باشد.

3) مسئولیت صحت و سقم ترتیب نام نویسندگان بر عهده نویسنده مسئول است.

4) در صورتی ­که مقاله مستخرج از پایان­‌نامه باشد، نویسنده مسئول باید استاد راهنما باشد.

5) مقالات صرفاً منتج از تحقیقات نویسنده یا نویسندگان و فقط در زمینه بیوتکنولوژی و بیوشیمی غلات باشد.

6) کلیه مقالات پس از دریافت توسط سردبیر، بررسی و پس از تأیید با راهنمای تهیه مقاله تطبیق و در صورت رعایت فرمت نشریه، مقاله برای داوری ارسال خواهد شد. پس از اتخاذ رأی داوران و تأیید گروه دبیران (هیأت تحریریه)، مقاله در نوبت چاپ قرار خواهد گرفت. چنانچه مقاله ارسالی با راهنمای تهیه مقاله تطبیق نداشته باشد به نویسنده مسئول عودت داده خواهد شد و مجدداً از زمان برگشت، تاریخ رسید مقاله منظور و برای داوری ارسال خواهد شد.

روش نگارش:

1) مقاله حداکثر در 15 صفحه A4 با فاصله خطوط 1/5 و حاشیه 3 سانتی­متر از هر طرف و به صورت تک ستونی با استفاده از نرم‌افزار Word 2003 تایپ شود.

2) نوع قلم فارسی و انگلیسی و اندازة آن‌ها مطابق جدول پیوست استفاده شود.

3) پیش از نقطه (.) و کاما (،) گذاشتن فاصله لازم نیست، لیکن پس از آن‌ها، یک فاصله لازم است.

4) اصول نگارش زبان فارسی به­ طور کامل رعایت شده و حتی‌­الامکان از به­ کار بردن اصطلاحات انگلیسی که معادل فارسی آن‌ها در فرهنگستان زبان فارسی تعریف شده‌­اند، پرهیز گردد.

5) عبارت­‌ها و اصطلاحات علمی به­ کار رفته که فاقد معادل فارسی هستند، به ­صورت فارسی و عین آن‌ها به­ صورت انگلیسی در داخل پرانتز در متن آورده شوند.

6) کلیه واحدهای به­ کار رفته در متن باید از سیستم واحدهای بین­‌المللی (SI) پیروی نمایند.

7) اسامی علمی به ­کار رفته در متن و در فهرست منابع باید به­ صورت خوابیده (ایتالیک) نوشته شوند.

8) در صورت استفاده از واژه (های) مخفف باید در اولین استفاده، واژه مذکور تعریف و پس از آن واژه مخفف در مقاله استفاده گردد.

9) استفاده از پاورقی برای ارائه اطلاعات تکمیلی در مقاله بلامانع است.

 نوع و اندازه قلم برای تهیه بخش‌های مختلف مقاله

موقعیت استفاده

نام قلم

اندازه قلم

عنوان مقاله

B Nazanin پررنگ

14

متن مقاله

B Nazanin

12

عناوین بخش‌های مقاله

B Nazanin پررنگ

12

نام مؤلفان

B Nazanin پررنگ

12

کلمات کلیدی

B Nazanin پررنگ

12

عناوین جداول و اشکال

B Nazanin پررنگ

12

متن جداول و شکل‌ها و منابع

B Nazanin

10 (برای فارسی) و 9 (برای انگلیسی)

متن انگلیسی

Times New Roman

یک واحد کمتر از اندازة فارسی در هر موقعیت

 ترتیب بخش‌های مختلف مقاله:

هر مقاله به ترتیب شامل برگ مشخصات مقاله، عنوان، چکیده و واژه­‌های کلیدی فارسی، مقدمه، مواد و روش‌­ها، نتایج، بحث (یا نتایج و بحث)، سپاسگزاری، منابع مورد استفاده و چکیده و واژه­های کلیدی انگلیسی است.

 برگ مشخصات مقاله: این قسمت در یک صفحه مجزا تهیه شده و شامل عنوان مقاله، نام و نام خانوادگی، مرتبه علمی، محل خدمت و آدرس پستی و پست الکترونیکی نویسنده (گان) و شماره تماس نویسنده مسئول می­‌باشد.

 عنوان: عنوان مقاله باید مختصر، گویا و بیانگر محتوای اصلی مقاله باشد و از 20 کلمه تجاوز نکند. لازم است عنوان مقاله در وسط صفحه و مرکز سطر نوشته شود.

چکیده فارسی: باید به صورت مبسوط شامل مقدمه، مواد و روش‌ها، یافته‌ها و نتیجه‌گیری باشد و تمام آن در یک صفحه A4 (حداقل 400 و حداکثر 600 کلمه با فاصله خطوط یک) باشد (فرمت زیر):

مقدمه: (B Nazanin, font size 9)

مواد و روش‌ها: (B Nazanin, font size 9)

یافته‌ها: (B Nazanin, font size 9)

نتیجه‌گیری: (B Nazanin, font size 9)

واژه‌های کلیدی: (B Nazanin, font size 9)

 واژه­‌های کلیدی: واژه‌­های کلیدی باید در برگیرنده کلمات و اصطلاحات مهم پژوهش بوده و از 3 تا 6 واژه باشند. بهتر است از اصطلاحات موجود در عنوان مقاله به عنوان واژه­‌های کلیدی استفاده نشود. واژه­‌های کلیدی بایستی بر اساس حروف الفبای مرتب شوند.

چکیده انگلیسی: باید ترجمه کامل چکیده فارسی و به صورت مبسوط (extended abstract) و در پایان مقاله بعد از منابع با فاصله خطوط یک لحاظ گردد و شامل: Title: Times New Romans Font 12 Bold (Center) Introduction; Materials and methods; Results; Conclusion

 

Introduction:                  Times New Roman (font size: 8)

Materials and methods: Times New Roman (font size: 8)

Results:                          Times New Roman (font size: 8)

Conclusion:                    Times New Roman (font size: 8)   

Keywords:                      Times New Roman (font size: 8)

 مقدمه: در این بخش، ضمن شرح مختصری درباره موضوع پژوهش و همچنین تبیین دقیق فرضیات پژوهش، به اندازه کافی به منابع پژوهش­‌های اجرا شده قبلی اشاره می­‌شود و در انتهای مقدمه، اهداف پژوهش به­ صورت کاملاً روشن بیان می‌­شوند.

 مواد و روش‌­ها: این بخش شامل شرح کامل و دقیق مواد و روش‌های مورد استفاده، نوع طرح به­ کار رفته، روش­‌های نمونه­‌گیری و تجزیه آماری داده­‌ها می­‌باشد. در ضمن، مواد و روش­‌های جدید و ابداعی باید به صورت گویا و قابل تکرار تشریح شوند و در صورت اقتباس از روش­‌های دیگران، فقط به ارائه اصول و ذکر منابع اکتفا شود.

نتایج و بحث: یافته‌ها باید در قالب متن، جداول و نمودارها به خوبی نمایش داده شود. در این قسمت نتایج حاصل از تحقیقات و آزمایش‌های انجام‌شده و بحث بر روی آن‌ها با تأکید بر یافته‌های جدید و مقایسه نتایج با پژوهش‌های قبلی انجام و در پایان نتیجه‌گیری و جمع‌بندی نهایی و توصیه‌های کاربردی آن‌ها خواهد آمد. مطالب مطرح شده در متن، جداول و نمودارها نباید تکراری باشد. درضمن برای تنظیم جدول، شکل یا معادله به صورت زیر عمل شود:

  • جدول: عنوان تمامی جدول­ها به دو زبان فارسی و انگلیسی تهیه و در بالای جدول نوشته شود. برای تنظیم عنوان جدول­ها، پس از ذکر کلمه جدول و شماره آن، خط تیره و بعد عنوان فارسی آورده شود و سپس در زیر عنوان فارسی، عنوان انگلیسی همانند عنوان فارسی ذکر شود. عنوان کلیه سطرها و ستون­های جدول­ها نیز در بالا فارسی و در پایین انگلیسی بوده و کلیه اعداد متن جدول به انگلیسی تایپ شوند. در تنظیم جدول­ها کلیه خطوط عمودی و افقی حذف شده و فقط خطوط افقی دو طرف عناوین ستون‌ها و خط افقی انتهای جدول رسم شود.
  • شکل: تمامی نمودارها، شکل­ها و عکس‌ها با عنوان شکل ذکر شوند. عنوان تمامی شکل­ها در زیر شکل و به دو زبان فارسی و انگلیسی نوشته شود. در تنظیم عنوان شکل­ها نیز پس از ذکر کلمه شکل و شماره آن، خط تیره و بعد عنوان فارسی نوشته شود و سپس عنوان فارسی دقیقاً به انگلیسی ترجمه شده و در زیر عنوان فارسی ذکر شود. در ارائه نمودارها، ضمن نامگذاری محورهای نمودار به دو زبان فارسی و انگلیسی، واحدهای مربوطه در داخل پرانتز نوشته شده و کلیه اعداد روی محورها نیز باید به انگلیسی درج شوند. از ارسال نمودارهای رنگی جداً اجتناب نموده و از رنگ­های سفید، سیاه و هاشورهای کاملاً متفاوت استفاده شود. تمامی جداول و اشکال باید به ترتیب شماره در مقاله آورده شوند و شماره مذکور نیز باید به همان ترتیب در متن مقاله مورد اشاره قرار گیرد.
  • معادله: کلیه معادلات یا فرمول­ها باید با دقت کافی با استفاده از گزینه Equation در سیستم فرمول نویسی Word تایپ و به ترتیب شماره­گذاری شوند، مانند (1)، (2)، (3)، ... شماره معادله باید از انتهای سمت راست خط حاشیه و در امتداد خط حاوی معادله در داخل پرانتز قید شود.
  • نتیجه‌گیری: مقاله باید در پایان به صورت بندهای مشخص که دارای نتیجه گیری و پیشنهادها باشد، جمع‌بندی شود.

 سپاسگزاری: در صورت لزوم از سازمان­ها و افرادی که به نحوی در انجام پژوهش مؤثر بوده‌اند، تقدیر به عمل آید.

 منابع مورد استفاده: منابع و مآخذ تا حد امکان بر اساس شیوه‌نامه استنادی هاروارد و با نگاهی به مآخذ مقالات شماره جاری تنظیم گردد.

چگونگی استناد منابع در متن مقاله:

لازم است به کلیه منابعی که در نوشتن مقاله از آن‌ها استفاده شده است، استناد شود. نحوه ارجاع به منابع در متن به‌صورت اسم نویسنده(گان) و تاریخ انتشار منبع باشد. حتی‌الامکان منابع در انتهای جمله و در پرانتز ارائه شوند،  مانند (Mohammadi, 2017). برای جداسازی منابع در انتهای جمله از ";" استفاده شود مانند (Smith, 1999; Smith & Samuel, 2009; Desiderio et al., 2019).  اسامی فارسی نیز باید به لاتین و سال شمسی به میلادی برگردان شوند. 

 تنظیم منابع:

منابع می‌بایست حداکثر 30 مورد بوده و لازم است تمام منابع به زبان انگلیسی و به ترتیب حروف الفبا ارائه شوند. فهرست منابع باید شامل منابعی باشد که در متن ذکر شده و انتشار یافته­‌اند و نیز شامل منابعی می­‌شوند که برای چاپ پذیرفته شده‌­اند. مکاتبات شخصی و یا تحقیقات چاپ نشده فقط در متن مقاله قابل ذکر می‌باشند. در مورد منابعی که بصورت آنلاین چاپ شده‌اند و فاقد شماره جلد و یا صفحه می‌باشند، ذکر شناسه دیجیتال ضروری است. کلیه منابع مورد استفاده اعم از فارسی و لاتین در پایان مقاله به زبان انگلیسی برگردانده و به ترتیب حروف الفبای نام‌خانوادگی اولین نگارنده و در صورت لزوم، نگارندگان بعدی مرتب شوند. در نوشتن منابع، ابتدا نام‌خانوادگی و سپس حرف اول نام تمامی نگارندگان نوشته شود. منابع با نام مکرر، از سال انتشار قدیم با اولویت به ترتیب یک نگارنده، دو نگارنده و چند نگارنده و در صورت لزوم با در نظر گرفتن نام‌خانوادگی نگارندگان دوم به بعد از قدیم به جدید مرتب ­شوند. منابع با نام نگارندگان و سال انتشار یکسان با حروف a، b، c و ... پس از عدد سال در پرانتز از هم متمایز ­شوند. چنانچه مقالات منفرد و مشترک در یک سال از یک نگارنده ارائه شود، نخست مقالات منفرد و سپس مقاله­‌های مشترک به­­ ترتیب حروف الفبای نام نگارندگان بعدی مرتب شوند. در انتهای منابع فارسی عبارت (In Persian) در داخل پرانتز قید شود. ذکر منابع بی­‌نام و غیرقابل دسترسی مجاز نمی­‌باشد. روز و ماه بازخوانی یک سند در منابع الکترونیکی که صرفاً در تارنماها موجودند، باید در تنظیم آن سند قید گردد، مانند: Retrieved June 10. نام مجلات علمی باید به صورت کامل ذکر شوند. در پایان هر منبع نیز کتاب، مجله، رساله و... باید در داخل پرانتز به صورت انگلیسی و به صورت پر رنگ آورده شود. در مورد مقالاتی که به زبان فارسی هستند ترجمه شخصی قابل قبول نمی‌باشد و می‌توانید با مراجعه به نسخه الکترونیکی مقاله در پایگاه مجله مورد نظر مراجعه شود و در آخر آن ها عبارت [In Persian] ذکر شود.

در مورد مرجعی که نویسنده آن مشخص نیست به جای نام نگارنده از "Anonymous" برای منابع انگلیسی و (بی نام) برای منابع فارسی استفاده شود.

چنانچه منبع ترجمه شده باشد، در فهرست منابع باید نخست نام نویسنده(گان) کتاب اصلی، عنوان مشخصات آن (به زبان انگلیسی) و سپس نام مترجم (مترجمان) ذکر شود.

 چگونگی تنظیم منابع در نمونه مثال­‌های زیر ارائه شده است:

 1- مجلات علمی:

Desiderio, F., Zarei, L., Licciardello, S., Cheghamirza, K., Farshadfar, E., Virzi, N., Sciacca, F., Bagnaresi, P., Battaglia, R., Guerra, D., Palumbo, M., Cattivelli, L., & Mazzucotelli, E. 2019. Genomic regions from an iranian landrace increase kernel size in durum wheat. Frontier in Plant Science, 10, 448-468. https://doi.org/10.3389/fpls.2019.00448

Federer WT. 1961. Augmented designs with one-way elimination of heterogeneity. Biometrics, 17, 447-473. https://doi.org/10.2307/2527837

Diniz, R., & De Oliveira, E. 2019. Genetic parameters, path analysis and indirect selection of agronomic traits of cassava germplasm. Anais da Academia Brasileira de Ciências, 91 (3), 1-11. http://dx.doi.org/10.1590/0001-3765201920180387 

Burd, J. D., Burton, R. L., & Webster, J. A. 1993. Evaluation of Russian wheat aphid (Homoptera: Aphididae) damage on resistant and susceptible hosts with comparisons of damage ratings to quantitative plant measurements. Journal of Economic Entomology, 86, 974–980. https://doi.org/10.1093/jee/86.3.974

 2- مجلات الکترونیکی:

Eshaghi, S.M.R., Ebrahimi, P., & Zand, B. 2013. Investigation of quantitative and qualitative characteristics of silage corn genotypes in Varamin region. Electronic Journal of Crop Production, 5 (4),19-38. Retrieved Feburary 20, 2013. http://www.magiran.com/magtoc.asp? mgID=5543&number=20. [In Persian]

 3- کتاب غیر ویراسته:

Primrose, S.B. & Old, R.W. 2001. Principles of gene manipulation (6th ed.). Blackwell Science Ltd.

 4- مقاله یا یک فصل از کتاب ویراسته:

Steel, R. G. D., Torrie, J. H., & Dickey, D. A. 1997. Principles and procedures of statistics, a biometrical approach. (3rd ed.). New York: McGraw-Hill.

 5- سند یا گزارش اینترنتی:

Food and Agriculture Organization. 2008. Statistics: FAOSTAT agriculture. Retrieved June 10, 2010. from http://fao.org/crop/statistics.

6- رساله ارشد یا دکتری:

Zarei, L. 2013. Mapping QTLs related to drought tolerance in durum wheat (Triticum turgidum var durum). Razi University, 213p.

 7- همایش‌­ها:

Wilkinson, D. (Ed.). 1993. Proceedings of the 49th Annual Corn and Sorghum Industry Research Conference. Washington, DC: American Seed Trade Association.

 

فرم تعهد نویسندگان: برای دریافت آن اینجا کلیک کنید.

فرم تعارض منافع: برای دریافت آن اینجا کلیک کنید.